Айнский язык

АЙНОВ ПИСЬМО

Национальный флаг айнов

О возможном наличии письменности у айну писали многие исследователи, в качестве примеров письменности, в основном, приводились петроглифы, знаки собственности и резьба на икуниси.

У айнов существовали своеобразные знаки собственности – итокпа (сакральные тамги), которые передавались по наследству. Это был семейный амулет и оберег, вырезаемой на личных предметах. Существовали камуй итокпа (знаки божеств), обозначавшие олицетворенные силы природы – море, горы, птицы, гора, солнце. Знаки личной собственности (sirosi) существовали у женщин и мужчин (экаси итокпа – тамги рода). Например, на палочках-усодержателях изображались и экаси итокпа, и сироси.

Знаки божеств (kamui itokpa):

1-3 – repun kamui (море, касатка);

4 – kimmun kamui (медведь, горный дух);

5 – tikap kamui (птицы);

6 – tiup (čuf) kamui (солнце);

7 – kim kamui (гора);

8, 10 – ekasi itokpa (мужские знаки предков) – тамги рода;

9 – sirosi (личные знаки собственности).

Словом «тосэ» айны называли свои целебные талисманы. Интересно, что похожее название – тос – было у пиктограмм для примитивных географических карт (информация о маршруте) у верхнеколымских юкагиров.

Есть основания предполагать, что само название богов Японии (kami) заимствовано у айнов (kamui, букв. «тот, кто»; kanna «верхний») и название  японской письменности – kaná (букв. божественное; японская традиция этимологизирует это слово, как kari-na заимствованные имена). В японской литературе существует упоминание о «знаках эры богов»ахиру, хидзин, идлзумо, анаици, иё, морицуне. О древнем (исконном) письме в Японии упоминает историческое сочинение «Сёкунихонги» в 8 в. Это так называемые синдзи (ками-но модзи) – «священные знаки», дзиндзаимодзи или камиё-но модзи «знаки священного периода». Возможно за этими именами скрываются пиктограммы, включая тамги, древнейших обитателей Японии – айнов (хотя, по правде сказать, наивно исключать тот факт, что у самих японцев могли тоже существовать тамги, а также корейский фактор – письменность иду).

Кстати, корейские числительные напоминают айнские: 1 — hana (кор.) — sine (айн.); 2 — tu (du) — tu; 4 — net — ine.

Очень возможно, что легендарное японское государство Ямато — это древнеайнское Яматай (по-айнски «место, где море рассекает сушу»). Самурайская культура и самурайская техника ведения боя во многом восходят к айнским боевым приемам и несут в себе множество айнских элементов, а отдельные самурайские кланы по своему происхождению являются айнскими, наиболее известный – клан Абэ. Предполагается, что такие слова и обычаи, как сёпукку, харакири, культ меча (emus) заимствованы из айнской культуры. Кстати сказать, деревянная кукла — русская матрешка — имеет японские (айнские?) корни.

Происхождение айнов в настоящее время остается неясным. Айны обладали необыкновенно густыми волосами, покрывающими голову, носили огромные бороды и усы (во время еды придерживая их особыми палочками), черты лица их были похожи на европейские. Высказывались гипотезы кавказской, австронезийской (меланезийской, монической), алтайской и палеоазиатской прародины айнов. Сближаются только с людьми культуры веревочной керамики эпохи Дзёмон (букв. с япон. «след от веревки») на Японских островах (13.000-300 до н.э.). В историческое время у айнов не было своего письма, хотя, возможно, имелось письмо в конце эпохи Дзёмон.

Петроглифы пещеры Тэмия.

Известны такие графические артефакты, как табличка из Кибэ (см. ниже) и надпись на оборотной стороне маски со стоянки Нагано, которые удовлетворяют формальным критериям письменности.

Табличка из Кибэ:

Надпись на маске из Нагано:

Что касается письменности Нагано, то, судя по несложности графем, представляется, что эта надпись выполнена фонографической, а точнее, даже алфавитной письменностью. В языке айну слоги могут иметь структуру: V, CV, VC, CVC. Для языка с подобной фонотактикой наиболее удобной является алфавитная письменность. Судя по тому, что все графемы письменности Нагано достаточно просты по начертанию, похоже, что их совсем немного, возможно, 15 – 16, что соответствует числу фонем языка айну, поэтому по формальным критериям письменность Нагано вполне может быть айнской письменностью. Что же касается письменности Кибэ, то сказать что-то определенное о ее типе нельзя, поскольку это может быть как слоговая, так и сигнофонографическая или сигнографическая письменность. Более-менее уверенно можно утверждать, что если письменность Кибэ обслуживала некогда айнский язык, то она ни в коем случае не может быть слоговой. Кроме того, судя по относительной сложности отдельных графем, похоже, что письменность Кибэ не является алфавитной, а значит, скорее всего, является сигнофонографической или сигнографической. Однако, относительно письменности Кибэ, нельзя с уверенностью сказать какой именно язык она обслуживала. Естественно, что ввиду небольшого объема обеих надписей сейчас невозможно ставить вопрос о дешифровке.

Петроглифы о. Итуруп

Достоверных сведений о том, что в эпоху Дзёмон на Японских островах существовало древнеайнское государство, нет. Земледелие, которое обычно является основой государственности, древними айну Хонсю практиковалалось, видимо, лишь в качестве вспомогательного промысла. Но, как справедливо отмечают А.  Кондратенко и М. Прокофьев, богатые морские промыслы в южной части острова Хонсю вполне могли создать предпосылки для социального расслоения и складывания государственных образований, что в свою очередь могло способствовать созданию оригинальной письменности.

По мнению А. Акулова, древнеайнское государство могло сформироваться примерно в середине эпохи Дзёмон, т.е. где-то 5-4 тыс. лет до н.э. и достигло своего расцвета к сер. 1 тыс. до н.э. Очень может быть, что оно представляло собой не централизованное государство, а как бы конфедерацию нескольких вполне независимых княжеств, также весьма вероятно, что в этническом отношении оно было не чисто айнским, а айнско-аустронезийским. Что касается утраты письменности так называемыми «историческими айнами», то это не так уж и странно, как представляется на первый взгляд. Известно, что примерно в сер. 1 тыс. до н.э. начинается активная миграция алтаеязычных этнических групп с территории Корейского полуострова на Кюсю и южную часть Хонсю. Именно эти алтаеязычные этнические группы выступили в качестве основной компоненты японского этноса и в середине первого тысячелетия нашей эры основали государство Ямато.

«В настоящее время айно, обыкновенно без шапки, босой и в портах, подсученных выше колен, встречаясь с вами по дороге, делает вам реверанс и при этом взглядывает ласково, но грустно и болезненно, как неудачник, и как будто хочет извиниться, что борода у него выросла большая, а он все еще не сделал себе карьеры», — писал А. Чехов в своем «Острове Сахалин».

И вот еще его цитата: «Насколько солидны и благообразны айно-мужчины, настолько непривлекательны их жены и матери. Наружность айнских женщин авторы называют безобразной и даже отвратительной. Цвет смугло-желтый, пергаментный, глаза узкие, черты крупные; невьющиеся жесткие волосы висят через лицо патлами, точно солома на старом сарае, платье неопрятное, безобразное, и при всем том — необыкновенная худощавость и старческое выражение. Замужние красят себе губы во что-то синее, и от этого лица их совершенно утрачивают образ и подобие человеческие, и когда мне приходилось видеть их и наблюдать ту серьезность, почти суровость, с какою они мешают ложками в котлах. и снимают грязную пену, то мне казалось, что я вижу настоящих ведьм».

Айнский язык (ainu itak, яп. ainugo) распространен главным образом на о. Хоккайдо (Япония). Ранее был распространен на всем севере о. Хонся (во времена легендарного японского гос-ва Ямато) юге о-ва Сахалин, на Курильских о-вах и крайней южной оконечности Камчатки. Еще раньше на айнских языках говорили на большей части Японии. Практически айнский язык вышел из употребления в 1920-х. На письме используется либо катакана, либо латинский алфавит. Известны многочисленные устные эпические произведения айнов − юкары (эпос айнов Kutune Shirka).

Айнский язык считается изолированным. Дж. Гринберг счел возможным включить айнский и нивхский языки в ностратическую макросемью.

Айнский и японский языки обнаруживает схождения в фонологических системах – преимущественно открытый тип слога, специфические чередования hu/fu, p/f, ti/tsi, s/š, dz/dž.

Названия Курильских островов (Цупка – место восхода), Сахалин (Сахарэн-мосири — волнообразная земля) и Курилы (от kur человек илиоблако/туча) – айнские: Кунашир (Кур-нэ-шир — черный остров), Парамушир (Пара-мосири – широкий остров), Симушир (Си-мосир большой остров), Уруп (лосось), Итуруп (Эторофа — медуза), Онекотан (Онне-котан — старый поселок), Шумшу (Сюмусю), Кетой (Ки-той земля. поросшая травой), Чиринкотан (Цирин-котан — очень маленткий остров), Ушишир (Уси-сир остров с бухтой), Экарма (меняющийся, неспокойный), Матуа (Мацува — пик горы), Шикотан (Си-котан – большой поселок), Уруп (Уруппу). Айнское название Хоккайдо – Йяун-мосири (здешняя земля), а также многие географические названия Японии (святыня вулкан Фудзи – это переиначенное Ундзи – айнское божество очага). Есть предположения, что названия на Камчатке — Паратунка и Лопатка (Тру-о-па-ка) — тоже айнские.

После Петербургского договора 1875, когда все Курилы отошли к Японии, все айны были оттуда насильно свезены на о. Шикотан в резервацию, позже под давлением мировой общественности оставшихся в живых 20 айнов вывезли на Хоккайдо. Так исчезла целая ветвь айнского народа.

В 1931 создано айнская национальная организация «Айну Кекай», переименованная в 1961 в «Утари» (Народ). Депутат верхней палаты парламента Японии Сигэру Каяно (1926-2006) был одним из последних носителей айнского языка и ведущей фигурой в национальном движении айнов в Японии.

ПРИМЕРЫ:
Текст на айнском языке, записанный катаканой:

Sinean to ta petetok un sinotas kusu payeas awa, petetokta sine ponrupnekur nesko urai kar kusu uraikik neap kosanikkeukan punas=punas.
Перевод:
Однажды, когда я был с изложением путешествующих в направлении источника (реки) воды, после орехового дерева был поражен, как у источника воды маленький человек сам по себе был возведение доски орехового дерева. Он стоял там теперь наклонился на талии и теперь стояла прямо, снова и снова (Из эпического сказания «Kamui Yukar»).

http://www.rbardalzo.narod.ru/4/ainu.html