Гипотезу об отдаленном родстве тайских и аустронезийских языков сейчас, кажется, активно отстаивают только ее автор, П. Бенедикт. Однако очень большая часть приводимых им сопоставлений слов не внушает доверия. Наиболее надежными представляются такие пары, в которых финаль тайского односложного слова соответствует гласному и конечному согласному (если он есть) последнего слога аустронезийского корневого слова. Число таких пар составляет несколько десятков. Ввиду больших различий в фонетическом облике языков двух сравниваемых групп этот материал далеко не достаточен для установления регулярных фонетических соответствий между ними. Поэтому можно предполагать, что аустро-тайская гипотеза никогда не будет доказана с полной достоверностью. И все же ряд обстоятельств говорит в ее пользу.
Среди слов, отождествление которых кажется убедительным фонетически, многие обозначают понятия, которые мы интуитивно воспринимаем как наиболее элементарные или наиболее существенные: вода, огонь, дождь, луна, лес, глаз, нос, рот, зуб, голова, рука, ребенок, птица, дверь, лодка, имя, есть, умереть, я, ты, это и некоторые другие. В большинстве случаев эти слова представлены в очень многих языках каждой группы, и значения их в обеих группах одинаковы.
Аустро-тайская гипотеза объясняет необычные соответствия между начальными согласными в некоторых словах тайских языков: фонема, представленная в большинстве этих языков, отражает второй (интервокальный) согласный аустронезийского двусложного корня, другая фонема — первый (начальный) согласный того же корня. Сравним:
Большинство тайских языков | Некоторые тайские языки | Малайский или аустронезийский (*) | |
‘птица’ | nok | mok (дун) | *manuk (домашняя птица) |
‘слюна’ | laai | ngwe (дун) | *ngalai |
‘бедро’ | tha | pa (дун) | paha |
‘вода’ | nam | ram (чжуан) | *ḍanum |
‘плакать’ | *hngai | tai (чжуан) | tangis |
‘луна’ | dɨan | bɨɨn (тхо) | bulan |
‘глаз’ | ta | phya (тхо) | mata |
‘умереть’ | tai | phyai (тхо) | mati |
Привлечение материала тайваньских языков потребовало введения в протоаустронезийские реконструкции некоторых новых фонем. Возможно, что одна из них, *ł (по О.К. Далю), имеет в тайских и кадайских языках особые соответствия: аустронезийским *n, *ł, *l соответствуют в тайских языках n, l, r, в ли — n, l, d/dr.
Тайск. | Ли | Малайск. | Ами или прототайваньский (*) | ||
1. | ‘это’ | ni | nei | ini | ini |
‘шесть’ | nom | enam | ʔenen | ||
‘правый’ | ni | k-anan | ka-wanan | ||
‘выдра’ | naak | na | sanak | ||
2. | ‘ребенок’ | luuk | anak | *ałak | |
‘плавать’ | looi | lei | langóy (тагальск.) | mi-łanguy | |
3. | ‘рвота’ | raak | luah | *luaq | |
‘восемь’ | du | waló (тагальск.) | valu | ||
‘пестик’ | drau (‘ступка’) | alu | qasulu | ||
‘дорога’ | *hron | (kuon) | jalan | lalan |
Эти соответствия нарушаются в словах, в которых наблюдаются необычные соответствия между согласными отдельных тайских языков (ср. выше ‘ вода’, ‘ луна’ и др.).
Число общих слов в тайском и аустронезийском праязыках (считая только надежные соответствия) превышает 15 из списка в 100 единиц, что указывает на раздельное существование их в течение около 6000 лет или дольше.