Украинский язык

Украинский язык — один из восточнославянских языков. Распространен главным образом на территории УССР, а также в смежных областях БССР и РСФСР, на Кубани, Дальнем Востоке, за пределами СССР — в Польше, Чехословакии и Югославии, а также в Канаде, США, Аргентине, Австралии и др. Общее число говорящих ок. 37 млн. чел., в т. ч. в СССР — св. 35 млн. чел. (1979, перепись).

Диалекты украинского языка объединяются в 3 основные наречия: юго-восточное (среднеподнепровские, слобожанские и степные говоры), юго-западное (волынско-подольские, галицко-буковинские и карпанские говоры), северное (левобережные, правобережные и волынско-полесские говоры). В основе современного литературного языка лежит юго-восточное наречие.

Основные черты, отличающие украинский язык от других славянских языков: в области фонетики — чередование этимологических «о», «е» с «i»; дифтонгический ѣ перешел в i; утрата смягчения перед «е», согласный «г» — фарингальный фрикативный; в области морфологии — наличие звательного падежа; окончания -овi, -евi в дательном и предложном падежах существительных мужского рода; стяжение форм прилагательных; синтетические формы будущего времени глаголов несовершенного вида; в области синтаксиса — безличные предложения с неизменяемой глагольной формой на -но, -то и др. Лексический состав, в основном восходящий в древнерусскому языку, имеет ряд собственно украинских слов: гарнiй (‘красивый, хороший’), мрiя (‘мечта’), плекати (‘выращивать, воспитывать, взращивать’), щоденний (‘ежедневный’), дiяти (‘действовать’), дiя (‘действие’).

Литературный украинский язык прошел два основных этапа развития: староукраинский язык (14 — сер. 18 вв.) и современный украинский язык (с конца 18 в.). Староукраинский язык представлен юридическими актами и другими деловыми документами, полемической литературой, научной прозой, художественными произведениями разных жанров.

Литературные нормы староукраинского языка нашли свое отражение также в грамматике и словаре Л. Зизания (1596), в «Лексиконе славеноросском» П. Берынды (1627). Современный литературный украинский язык утвердился на Украине с появлением произведений И. Котляревского и других писателей конца 18 — начала 19 вв. В истории современного литературного украинского языка выдающуюся роль сыграло творчество Т. Г. Шевченко, заложившего основы общенационального литературного языка, базирующегося на народно-разговорной основе. Общенациональный литературный украинский язык сформировался на основе говоров Поднепровья, под влиянием староукраинского литературного языка и близкородственного русского литературного языка. Во 2-й половине 19 в. благодаря деятельности П. Мирного, И. Нечуя-Левицкого, И. Франко, М. Коцюбинского, Л. Украинки, Л. Глибова, П. Грабовского и др. происходит окончательная консолидация всех украинских диалектов и региональных вариантов в единый общенациональный литературный язык.

Существенные изменения происходят в литературном украинском языке после Октябрьской революции 1917. Активное функционирование украинского языка в общественной и культурной жизни широких масс населения Украины обеспечило быстрое развитие публицистического, научного и официально-делового стилей. Преобладание разнобоя в языковых нормах, в терминологии ряда наук было осуществлено к началу 50-х гг. С этого времени начинается новый этап в развитии норм литературного украинского языка. Происходит процесс дифференциации нормативных вариантов художественного стиля и разговорно-бытовой речи, дальнейшее стилистическое перераспределение норм применительно ко всем функциональным стилям. Появление новых нормативных вариантов уже не расшатывает стабильности литературного украинского языка, поскольку они осознаются как функционально специализированные варианты. К началу 80-х гг. все эти изменения были закреплены в «Словаре украинского языка» (т. 1-11, 1970-1980; Гос. премия СССР, 1983).

Украинский язык унаследовал древнерусскую письменность. Современный украинский алфавит создан на основе русского гражданского шрифта. Древнейшие памятники: юридические акты 14-15 вв., Пересопницкое евангелие (1556-61); «Ключ царства небесного» М. Смотрицкого (1587), «Извещение краткое о латинских прелестих» И. Вишенского (1588), «Зерцало богословии» К. Ставровецкого (1618) и др.

Литература

Житецкий П.И. Очерк звуковой истории малорусского наречия. К., 1876.
Шахматов О., Кримьский А. Нариси з iсторii украiнськоi мови. Киiв, 1924.
Булаховський Л.А. Питання походження украiнськоi мови. Киiв, 1956.
Гумецька Л.Л. Нарис словотворчоi системи украiнськоi актовоi мови XIV-XV ст. Киiв, 1958.
Курс iсторii украiнськоi лiтературноi мови, т. 1-2. Киiв, 1958-61.
Жовтобрюх М.А., Кулик Б.М. Курс сучасноi украiнськоi лiтературноi мови, ч. 1, 2 изд. Киiв, 19-61.
Горецький П.Й. Iсторiя украiнськоi лексикографii. Киiв, 1963.
Сучасна украiнська лiтературна мова, за ред. I. К. Бiлодiда, т. 1-5. Киiв, 1969-73.
Iсторiя украiнськоi мови, т. 1-4. Киiв, 1978-83.

Украiнсько-росiйський словник, т. 1-6. Киiв, 1953-63.
Словник украiнськоi мови, т. 1-11. Киiв, 1970-80.
Словник староукраiнськоi мови, т. 1-2. Киiв, 1977-78.
Етимологiчний словник украiнськоi мови у семи томах, т. 1-2. Киiв, 1985-87 (издание продолжается).
Русско-украинский словарь, 3 изд., т. 1-3, К., 1987-88.

http://www.philology.ru/linguistics3/pilinsky-90.htm