Вилькина Людмила

ВИЛЬКИНА Людмила (до принятия православия в 1891 – Изабелла) Николаевна; (по гимн. докум Вилькен; в замуж. Виленкина; псевд. Никита Бобринский; 1873–1920), поэтесса, прозаик, переводчица. лит. критик.

Род в Санкт-Петербурге. Окончила пять классов гимназии кн. Оболенской. Племянница З.А. Венгеровой и С.А. Венгерова. С 1890 г. жена поэта Н.М. Минского (Виленкина). Печаталась в журналах «Книжки «Недели», «Новое дело», «Журнал для всех»; газ.: «Неделя», «Новое время», «Биржевые вед.» и др. В 1900-е годы квартира Вилькиной и ее мужа на Английской наб., 62 в Петербурге была известным литературным салоном. В разные годы В. общалась с различными представителями «нового искусства» Бальмонтом, Брюсовым, Мережковским, Бакстом, В.В. Розановым и др. В 1914 уехала с мужем (Н. Минским) в Париж. Публиковала рассказы, стихи, переводы в альм. «Русский сборник» (Париж, 1920), журнал «Грядущая Россия» (Париж, 1920). Писала также под псевдонимом «Никита Бобринский». Творчество Вилькиной ограничено в основном рамками «декадентских» тем и стилевых приемов. Значительна ее переводческая работа. Ей принадлежали переводы О. Мирбо, Г. Гауптмана, А. Савиньона, К. Ларронда, Р. Гурмона и др. Наибольшее значение имеет перевод Вилькиной пьес и философских произведений М. Метерлинка. В основном из переводов Вилькиной составляли три собрания сочинений Метерлинка. Вместе Бинштоком перевела также пьесу Метерлинка «Мария Магдалина». Переводы В. из Метерлинка переиздаются и в наше время.

Материал взят с сайта http://hyperlib.libfl.ru/persons/7853.html