Категория: Интересное

25Ноя/19

Метафора

Похвалить философа за метафору — все равно что похвалить логика за красивый почерк. В философии запрещено говорить о том, о чем можно говорить только метафорически, и это ставит метафору вне закона. Я хочу снять покров тайны с метафоры, которую философы, несмотря на их интерес к языку, до сих пор обходили. Литературным критикам чужда заповедь “Не совершай метафоры!” (“Thou shalt not commit metaphor”). Они не считают, что метафора несовместима с серьезным размышлением. Поэтому я позволю себе иногда обращаться к ним за помощью.

25Ноя/19

Письменность майя. Общие характеристики

Вряд ли удастся найти другую область научных исследований, в которой при столь большом количестве затраченных усилий результаты труда были бы столь же мизерными, как при попытках расшифровать письменность майя. Суть проблемы состоит не в том, что нам абсолютно непонятно содержание надписей, а в том, что существует разница между пониманием общего значения знака и возможностью подобрать ему в языке майя эквивалент. Больше всего успехов достигнуто в расшифровке тех иероглифов, значения которых связаны с календарными датами или с астрономией.

25Ноя/19

Типы языковых обществ

Сравнению языкового и социального поведения мешало то обстоятельство, что в основе лингвистических и антропологических исследований редко лежали сравнимые наборы фактов. Описание антрополога относится к определенному обществу, в то время как единственным предметом лингвистического анализа является отдельный язык или диалект — множество словесных знаков, извлеченных из целостного процесса коммуникации, на основе некоторых структурных и генетических сходств. Конечно, исследования отдельных языков могут значительно различаться по своим масштабам. Они могут касаться речи небольшой артели охотников и промысловиков, диалекта одной деревни или литературного языка, на котором говорит несколько сотен миллионов человек. Но в целом, отбирая данные для анализа, лингвисты придают большее значение генетическим отношениям и структурной однородности, чем социальному окружению.

29Сен/19

ТРАНСФОРМАЦИЯ ЖАНРА СЕМЕЙНЫХ ЗАПИСОК XVIII-XIX ВВ. В «СЕМЕЙНОЙ ХРОНИКЕ» С.Т. АКСАКОВА

Проблема определения жанровой принадлежности «Семейной хроники» (далее — СХ) не раз поднималась в комментаторской литературе. Диапазон трактовок жанра этого произведения простирается от мемуаристики [1], до исторического романа [2].В современном литературоведении сложилась традиция рассматривать СХ в контексте жанра семейных хроник [3]. Однако творчество С.Т. Аксакова в данном случае не является превалирующим предметом исследования.

15Апр/19

Откуда берутся стихи

В этой маленькой заметке меня нисколько не заинтересует вопрос о том, как «произошли» стихи «в глубине веков»; поэтому я оставлю в покое наших обезьяноподобных предков, немца Бюхера («Работа и ритм») [1] и прочие великомудрости, и задам себе следующий простой вопрос: как это случается, что гражданин Икс, великолепно умеющий изъясняться на самом обыкновенном русском, французском и т. д. языке, в некоторые более или менее редкие минуты своей жизни открывает в себе «родник, простых и светлых звуков полный»?Откуда у него берутся стихи?Вопрос поставлен достаточно ясно — попробуем его разрешить.

15Апр/19

Проблемы изучения литературы и языка

1. Очередные проблемы русской науки о литературе и языке требуют четкости теоретической платформы и решительного отмежевания от участившихся механических склеек новой методологии со старыми изжитыми методами, от контрабандного преподнесения наивного психологизма и прочей методологической ветоши в обертке новой терминологии. Необходимо отмежевание от академического эклектизма (Жирмунский и пр.), от схоластического «формализма», подменяющего анализ терминологией и каталогизацией явлений, от повторного превращения науки о литературе и языке из науки системной в жанры эпизодические и анекдотические.

31Мар/19

НАРОДНЫЕ МЕХАНИЗМЫ ЯЗЫКОВОЙ ТРАДИЦИИ

Среди совокупности различных коммуникаций, поддерживающих любую общность людей, вербальные коммуникации, проходящие на естественном языке, занимают важнейшее место. Соответственно в общем массиве этнической традиции языковая традиция играет очень большую роль. Здесь мы хотим обсудить несколько вопросов по поводу того, как именно передается и эволюционирует эта этноязыковая традиция. Хотя нам могут быть известны, благодаря письменным памятникам, отдельные аспекты этой традиции, в некоторых случаях на протяжении тысячелетий, все равно, анализируя любой ее отрезок, мы исходим из условной, а не абсолютной точки. Истоки глоттогенеза столь далеки от нас, столь фатально лишены прямого документирования, что мы можем лишь гадать о том, например, восходят ли все ныне существующие языки к некоему единому праязыку начального человечества, или же истоки разных языковых семей возникали в разных группах человечества, независимо друг от друга на фоне некоего общего безъязыкового существования. Да это и несущественно для целей конкретного анализа языковых традиций. В любом случае, анализируя группу близко или отдаленно родственных языков или диалектов, мы начинаем анализ от некоторой условной точки начала традиции, принимаемой за исходный праязык. Однако этой точке предшествует другой отрезок традиции, лежащий уже вне рамок нашего анализа, И сама точка на самом деле не точка, а облачко из неопределенного числа синхронных, пусть очень близких, но все же в чем-то разнящихся диалектов. Даже если мы имеем дело с очень малым идиомом, например с изолированным племенным языком, он тем не менее представлен некоторым достаточно большим числом идиолектов, равным конкретному числу носителей языка в данный момент.

31Мар/19

СТРУКТУРА ГРАММАТИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ И ЕГО СТАТУС В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА

При изучении структуры любых грамматических форм (в частности, при изучении структуры предложения и словосочетания) неизбежно встает вопрос о значении данных форм. И немедленно обнаруживается, что соотношение между этими значениями и теми грамматическими формами, которые ими обладают, в высшей степени сложно и противоречиво. Как уже давно было сформулировано С. Карцевским, здесь наблюдается асимметрия между формой и значением, между планом выражения и планом содержания [2]. Поэтому оказывается необходимым поставить специальный вопрос о структуре грамматического значения. Он отнюдь не снимает вопроса о структуре грамматических форм и не может его подменить. Вопрос о структуре грамматического значения дополнителен по отношению к вопросу о структуре грамматических форм. Но на нем приходится сосредоточить особое внимание, так как он не может быть разрешен в общем виде при исследовании отдельных грамматических структур как таковых. Предвосхищая итоги исследования, отмечу, что такая постановка вопроса отнюдь не означает принципиального отмежевания друг от друга структуры грамматических форм и структуры значения этих форм. При всех своей асимметрии они глубоко и тесно связаны друг с другом, составляют органическое единство. Но это единство сложное, и для его постижения придется двигаться сложным путем.

06Сен/18

Э. Сепир «Статус лингвистики как науки»

Можно считать, что подлинно научный период в истории лингвистики начинается со сравнительного изучения и реконструкции индоевропейских языков. В ходе своих обстоятельных исследований индоевропеисты постепенно выработали методику, пожалуй, более совершенную, нежели методы других наук, имеющих дело с человеческими институтами. Многие формулировки, предложенные компаративистами, занимавшимися индоевропейскими языками, по своей четкости и регулярности близки к формулам, или так называемым «законам», естественных наук.

06Сен/18

Р. Нудельман «Язык предков»

Некоторые ученые полагают, что первые Гомо сапиенс превосходили других гоминидов прежде всего тем, что обладали развитой речью. Наиболее решительные из специалистов готовы даже утверждать, что само выделение Гомо сапиенс из прочих гоминидов объясняется появлением у определенной группы тогдашних «людей» некоего «гена речи» — именно это событие, по мнению таких ученых, обозначило важнейший рубеж в эволюции человечества. Обладатели языка, способные с его помощью общаться и координировать свои социальные действия лучше других, получили громадное преимущество над всеми остальными.

06Сен/18

А. Ю. Мусорин о содержании понятия «мёртвые языки»

Как и многие понятия, сложившиеся исторически, понятие «мёртвые языки» соотносится с достаточно большим множеством совершенно разнородных объектов. В их число входит и латинский язык, который и ныне остаётся значимым компонентом европейской культуры, и языки тасманийских аборигенов, носители которых были вырезаны британскими колонизаторами. Кроме того, мёртвыми языками часто называют архаичные формы живых, активно употребляемых языков.

06Сен/18

А. Ю. Мусорин «Лингвистические знания на древнем востоке»

Отличительной Древнего Мира, как исторической эпохи, является то, что в этот период развития человечества научные знания возникали впервые, а не переходили по наследству от предшествующих цивилизаций, как это имело место, например, в Средние Века, наука которых в значительной степени занималась переработкой и переосмыслением в контексте изменившегося мировоззрения достижений Античности.

06Сен/18

Р. А. Будагов «О предмете языкознания»

Само название этой статьи может показаться странным. Казалось бы, все ясно: лингвистика занимается общей теорией языка и конкретными языками народов мира. Но стоит только задаться вопросом «что значит заниматься теорией языка и как следует применять подобную теорию к отдельным языкам?», так все становится уже гораздо менее ясным. В наши дни разные лингвистические школы и направления часто дают прямо противоположные ответы на такой, казалось бы, простой и очевидный вопрос о предмете языкознания.В последние годы часто приходится слышать, что предметом языкознания является прежде всего семиотика. Это, разумеется, неверно. Семиотика — наука о знаковых системах в природе и обществе. Семиотика относится к лингвистике в такой же степени, как и к биологии, к математике, к искусствознанию и т. д.

06Сен/18

Дж. Р. Фёрс «Лингвистический анализ и перевод»

В свете того необычно быстрого скачка, который сделала лингвистика за последние тридцать лет, мало кто рискнет утверждать, что, в то время как историческое и сравнительное языкознание являются сложными науками, доступными лишь посвященным, дескриптивная лингвистика является сравнительно простым делом. Сорок лет назад Фердинанд де Соссюр абсолютно правильно сформулировал сложные проблемы лингвистической науки, когда писал: «D’une facon generale il est beaucoup plus difficile de faire de la linguistique statique que de l’histoire» [1]. Несомненно, он имел в виду все области синхронной лингвистики, а не только фонологию и фонетику.

06Сен/18

С. И. Брук, Вяч. Вс. Иванов «Языки мира»

Языки мира, языки народов, населяющих (и населявших ранее) земной шар. Общее число языков мира — от 2500 до 5000 (точную цифру установить невозможно ввиду условности различия между разными языками и диалектами одного языка). К наиболее распространённым языками мира принадлежат (число говорящих в млн. человек, 1975): китайский (800), английский (350), русский (240), испанский (210), хинди и близкий ему урду (200), индонезийский (130), арабский (127), бенгальский (125), португальский (115), японский (111), немецкий (100), французский (90), итальянский (65), панджаби (60), телугу (52), корейский (52), маратхи (48), тамильский (47), украинский (45).