Категория: Корейский язык

16Янв/16

К интерпретации случаев отсутствия падежных морфем в корейском языке

В последнее время в связи с разработкой советскими лингвистами проблемы морфологической структуры слова поставлен и решается вопрос о так называемых нулевых морфемах, в том числе и нулевых падежных аффиксах. Этот вопрос обсуждался, в частности, на ленинградской дискуссии 1960 г. — по проблеме морфологической структуры слова (2).

16Янв/16

Грамматика предикатива в ранненовокорейском языке: от среднекорейского к новокорейскому

Предлагаемая работа посвящена исследованию грамматических категорий предикатива в среднекорейском и ранненовокорейском языке и лингвистическому описанию языка литературных памятников XV в. и XVIII в.

16Янв/16

Влияние корейского языка на процесс формирования японского языка

Проблемой родства корейского и японского языков ученые стали заниматься еще более трех веков тому назад. Правда, вплоть до 1945 года в Японии этой проблемой занимались достаточно мало в связи с тем, что правящими кругами насаждалась теория “божественного происхождения японской нации”, которая отрицала саму возможность существования каких-либо родственников.

07Мар/15

Письменность корейского языка

Вопреки расхожему мнению, корейцы пишут не иероглифами (хотя в литературе Южной Кореи китайские иероглифы часто используются и сейчас), а буквами.

07Мар/15

О происхождении корейского языка

Происхождение корейского языка до сих пор остается среди всех лингвистов предметом острых дискуссий и жарких споров. Этот вопрос впервые был поднят XIX в. западными учеными, когда завязались первые контакты между Кореей и другими странами. Западным.

07Мар/15

Краткий экскурс в основные традиционные корейские обращения

Важнейшей составной частью вежливости является правильный выбор формы обращения к собеседнику. При этом учитываются его возраст, социальное положение, степень близости отношений, обстановка, в которой происходит общение.

07Мар/15

Корейский язык

В корейском языке примерно 50 видов деепричастий. А в глаголах несколько степеней вежливости: када «идти» — камнида — «идти», «иду», но вежливо. Кайо — то же самое, но чуть менее официально.