Category Archives: Россия

07Янв/21

Лотман — Русская культура послепетровской эпохи и христианская традиция

Под послепетровской эпохой мы будем понимать период русской культуры от начала реформ Петра Великого до смерти Пушкина. Этот период вошёл в историю культуры как время разрыва со средневековой традицией и создания новой культуры, полностью секуляризированной. Тем более кажется странным ставить для него вопрос о конструктивной роли христианской традиции. Восемнадцатый век — век Просвещения, рационализма, век воинствующей антицерковности, шедший под знаком вольтеровского «раздавите гадину», как кажется, в господствующих своих тенденциях был антихристианским периодом русской культуры. Continue reading

20Дек/20

Западов — Я зрю сквозь целое столетие

Однажды в середине июня 1790 года ходивший по Гостиному двору доктор, «профессор повивального искусства», зашел в одну из центральных лавок Невской линии — № 16, где торговали книгами. Эту лавку профессор знавал издавна, ибо здесь продавались и его собственные сочинения. Хозяином в ней теперь был крупнейший московский книгопродавец Тимофей Полежаев, а приглядывал за нею в Петербурге переселившийся сюда Иван Глазунов — брат полежаевского зятя. Однако у Ивана, помимо двух собственных лавок, на попечении была еще и соседняя лавка в Невской линии — № 15, тоже Полежаева. Поэтому Полежаев принял компаньоном мелкого петербургского купца Герасима Зотова, с которым доктор также был знаком. Continue reading

07Дек/20

Ямпольский — А.К. Толстой

В 1871 году А.К. Толстой писал Я.П. Полонскому по поводу его романа «Признания Сергея Чалыгина»: «Как… все дышит неподдельной правдой, и во всем слышится доброта и благородство! Вот это последнее качество рождает невольный вопрос: отчего самая простая вещь, сказанная честным и благородным человеком, проникается его характером? Должно быть, в писанной речи происходит то же, что в голосе. Если два человека, один порядочный, а другой подлец, скажут вам оба: «Здравствуйте!» — то в этом слове послышится разница их характеров».
Это качество, благородство, многое определяет в человеческом облике и литературной деятельности самого Толстого. Continue reading

05Ноя/20

Брюсов

Брюсов Валерий Яковлевич, псевдонимы — Аврелий, Бакулин, Нелли и др. [1(13).XII.1873, Москва — 9.X.1924, там же] — поэт, прозаик, драматург, критик, переводчик, литературовед и историк, один из организаторов и признанный лидер русского символизма. Родился в зажиточной купеческой семье. Дед по отцу, Кузьма Андреевич, откупился из крепостных крестьян, затем разбогател на пробочной торговле. Дед со стороны матери, Александр Яковлевич Бакулин, поэт-самоучка, писал сказки, басни, повести, пьесы, очерки. Вышла маленькая книжка Бакулина «Басни провинциала» (М., 1864). Отец Брюсова Яков Кузьмич, был человеком демократических убеждений, атеистом, интересовался математикой, медициной, сельскохозяйственными и другими «позитивными» науками, читал Дарвина и Маркса, владел французским языком, хорошо знал русскую литературу, писал стихи — некоторые из них были напечатаны в газетах. В зрелые годы отошел от торговых дел. Continue reading

20Окт/20

К проблеме изучения литературных эпох: понятие рубежа, перехода и перелома

На вопрос о том, что значит понятие «рубеж эпох», по существу, ответил некогда академик Д.С. Лихачев в своей статье «Два типа границ между культурами». Позволю себе пространную цитату: «Понятие границы в культуре несет в себе нечто таинственное. Что это — полоса общения или, напротив, стена разобщенности? Continue reading

17Окт/20

Лотман — Память в культурологическом освещении

С точки зрения семиотики, культура представляет собой коллективный интеллект и коллективную память, т. е. надындивидуальный механизм хранения и передачи некоторых сообщений (текстов) и выработки новых. В этом смысле пространство культуры может быть определено как пространство некоторой общей памяти, т. е. пространство, в пределах которого некоторые общие тексты могут сохраняться и быть актуализированы. При этом актуализация их совершается в пределах некоторого смыслового инварианта, позволяющего говорить, что текст в контексте новой эпохи сохраняет, при всей вариантности истолкований, идентичность самому себе. Таким образом, общая для пространства данной культуры память обеспечивается, во-первых, наличием некоторых константных текстов и, во-вторых, или единством кодов, или их инвариантностью, или непрерывностью и закономерным характером их трансформации. Continue reading

15Сен/20

«РОНДО» А. К. ТОЛСТОГО. ПОЭТИКА ЮМОРА

М. Л. Гаспаров

«РОНДО» А. К. ТОЛСТОГО. ПОЭТИКА ЮМОРА

(Гаспаров М. Л. О русской поэзии. Анализы. Интерпретации. Характеристики. — М., 2001. — С. 66-74) Continue reading

07Сен/20

Концепт счастья в публицистике Н.М. Карамзина

В 1797 году в Москве вышла первым изданием небольшая брошюра Н.М. Карамзина «Разговор о щастии» (2-е изд. 1802), в которой в форме бесед Филалета и Мелодора изложена представительная для русского варианта сентиментализма концепция счастья. Она во многом ориентирована на те споры и теории, которые развернулись по поводу этого представления в европейской литературе XVIII века. Попытаемся определить своеобразие карамзинского взгляда на эту проблему. Continue reading

21Авг/20

Маргинальный жанр в центре поэтической системы Жуковского

Развитие Жуковского-писателя, как мы пытались показать в предшествующих главах, было в значительной степени сознательным и тщательно рефлексируемым процессом. Особенно четко эта особенность прослеживается на примере «личного» жанра Жуковского — на примере баллады. Continue reading

07Авг/20

«Байронический» романтизм

Коснемся «байронизма» в России в самой общей форме как одной из разновидностей русского романтизма. Исторически и логически его место после гражданского романтизма декабристов, подражавших Байрону и оплакивавших в стихах его смерть, и перед философским романтизмом «любомудров», являвшихся уже реакцией на разорванное «байроническое» сознание, его «мировую скорбь» и пытавшихся выработать целостное оптимистическое мировосприятие. О Пушкине и Лермонтове речь впереди, сосредоточимся пока на типичном, среднем русском «байронисте» — И.И. Козлове. Continue reading

21Июл/20

Последняя повесть Лермонтова

Творческий путь Лермонтова-прозаика обрывается произведением неожиданным и странным — не то пародией, не то мистической гофманиадой. Автор романа, стоящего у истоков русского психологического реализма, и «физиологического очерка» «Кавказец», лелеявший замыслы исторического романа-эпопеи, в силу ли простой исторической случайности или внутренних закономерностей эволюции оставил в качестве литературного завещания «отрывок из неоконченной повести», носящей на себе все признаки романтической истории о безумном художнике и фантастического романа о призраках. Нет ничего удивительного, что повесть эта, известная под условным названием «Штосс», привлекает и будет привлекать к себе внимание исследователей и порождает и будет порождать диаметрально противоположные толкования, благо ее как будто нарочитая неоконченность открывает широкий простор для гипотез. Continue reading

05Июл/20

Батюшков — переводчик Тассо (к вопросу о роли версий-посредников при создании переводного текста)

1. Дебют Батюшкова в тассиане состоялся в 1808 г.: в VI части «Драматического вестника» поэт опубликовал свою стихотворную версию эпизода из I песни «Освобожденного Иерусалима», где описывается избрание Готфреда главным военачальником и парад христианских войск. В настоящей статье батюшковское переложение будет рассмотрено на фоне французской и русской переводческой традиции XVIII в. Continue reading

25Июн/20

Поэтический путь Державина

Гаврила Романович Державин (1743-1816) прожил долгую я сложную жизнь, полную взлетов и падений, почетных назначений на высокие посты и бурных ссор с вельможами и царями. Сын бедного офицера, он начал службу рядовым солдатом, а стал одним из крупнейших государственных деятелей России XVIII столетия. Но бессмертным в веках стал не Державин — чиновник, статс-секретарь, сенатор, министр, а Державин-поэт. Continue reading

21Июн/20

«Гамлет» А.П.Сумарокова

Творчество Александра Петровича Сумарокова (1717-1777) – важнейшее звено в русском историко-литературном процессе. Его достижения были восприняты последующими писателями, и сделанное им вошло в сокровищницу великой русской литературы. Continue reading

21Май/20

Заметки о Грибоедове

1. АВТОГРАФ СТИХОТВОРЕНИЯ «ДАВИД» ПИСЬМО К СЕСТРЕ. ГРИБОЕДОВ И КЮХЕЛЬБЕКЕР в 1823 г.

Автограф стихотворения Грибоедова «Давид» был до сих пор неизвестен, равно как неизвестна дата его написания. Во всех собраниях сочинений Грибоедова стихотворение печаталось по первопечатному тексту («Мнемозина», часть 1, М., 1824, стр. 24—25). Найденный среди бумаг В. К. Кюхельбекера автограф стихотворения позволяет точно установить текст Грибоедова, очистив его от редакторских изменений, с которыми он до сих пор печатался, а находящееся на том же листке письмо Грибоедова к сестре позволяет уточнить дату его написания. Continue reading