Tag Archives: Батюшков

05Июл/20

Батюшков — переводчик Тассо (к вопросу о роли версий-посредников при создании переводного текста)

1. Дебют Батюшкова в тассиане состоялся в 1808 г.: в VI части «Драматического вестника» поэт опубликовал свою стихотворную версию эпизода из I песни «Освобожденного Иерусалима», где описывается избрание Готфреда главным военачальником и парад христианских войск. В настоящей статье батюшковское переложение будет рассмотрено на фоне французской и русской переводческой традиции XVIII в. Continue reading

11Окт/19

ВЕНГЕРСКОЕ РУГАТЕЛЬСТВО В ЭПИСТОЛЯРИИ БАТЮШКОВА

Помимо латинизмов, итальянизмов, галлицизмов и прочего в языке батюшковской переписки есть и более экзотические вкрапления, в частности даже венгерские (по крайней мере одно). В письме Гнедичу от 30 октября 1813 г. Батюшков рассказывает другу о приключившейся с ним трагикомической истории: Въ эту поЬздку со мной былъ странный случай. Я Ьхалъ съ казакомъ, какъ обыкновенно. Миновавъ нашу армію и примкнувъ къ Бениксоновой, я пустился далЬе — къ принцу. Вотъ подъЬзжаю къ деревнЬ (Бениксонова армія уже кончилась); проЬзжаю деревню, лЬсъ и вижу нЬсколько батальоновъ пЬхоты; ружья сомкнуты въ козлы, кругомъ огни. Continue reading