29Сен/19

В СТОРОНУ ОНЕГИНА

Движение пушкинского романа в стихах сквозь русскую, а теперь уже и мировую культуру совершается в широком спектре интерпретаций. Они приводят к обретению, приращению, сдвигам и утратам смысла. Эти сложные последствия объясняются тем, что поэтические тексты, подобные «Евгению Онегину», не столько содержат смысл, сколько генерируют его, являясь своего рода равноправным партнером в диалоге с читателем. Интерпретация, вообще говоря, — это извлечение информации из некоммуникабельных систем, но в данном случае еще и восполнение текста новыми смыслами.

29Сен/19

ПУШКИН И НАРОДНАЯ ПОЭЗИЯ

«В зрелой словесности, — пишет Пушкин, — приходит время, когда умы, наскуча однообразными произведениями искусства, ограниченным кругом языка условленного, избранного, обращаются к свежим вымыслам народным и к странному просторечию, сначала презренному» [ПСС, VII, 80-81]. Сопротивление романтизма замкнутости и космополитизму жестких классических норм, избытку неукоснительных правил и утонченной, вялой литературной технике; подъем национального самосознания и чувства; руссоистское очарование стихией сельской жизни, якобы естественной и неиспорченной в своей основе; наконец, революционный энтузиазм по отношению к народу и к его чаяниям и творческим способностям — все это предпосылки фольклорных тенденций в европейской литературе пушкинского времени.

29Сен/19

ТРАНСФОРМАЦИЯ ЖАНРА СЕМЕЙНЫХ ЗАПИСОК XVIII-XIX ВВ. В «СЕМЕЙНОЙ ХРОНИКЕ» С.Т. АКСАКОВА

Проблема определения жанровой принадлежности «Семейной хроники» (далее — СХ) не раз поднималась в комментаторской литературе. Диапазон трактовок жанра этого произведения простирается от мемуаристики [1], до исторического романа [2].В современном литературоведении сложилась традиция рассматривать СХ в контексте жанра семейных хроник [3]. Однако творчество С.Т. Аксакова в данном случае не является превалирующим предметом исследования.

19Авг/19

История литературы 1860-х годов: проблемы изученности и изучения

Сложность изучения истории русской литературы 60-х годов XIX века определяется видимой концептуальной исчерпанностью исследовательских подходов, сформированных в официальной отечественной науке. Ситуация выглядит парадоксально: проблема изучения этого периода — в беспроблемности, совершенной изученности материала.Возьмем, к примеру, область литературной критики. Генеральная идея десятилетия хрестоматийно определяется прежде всего называемой реальной критикой — революционно-демократической критикой школы Чернышевского и Добролюбова.

15Авг/19

В. К. Кюхельбекер

Вероятно, мало в русской литературе авторов, к творчеству и личности которых относились бы столь двойственно, как к Вильгельму Кюхельбекеру. Такое отношение началось еще в Лицее. Пародии и карикатуры сыпались на него, как из рога изобилия. Слова «и кюхельбекерно, и тошно», приписываемые его гениальному другу, известны сегодня даже тем, кто никогда не читал стихов Кюхельбекера. Оценив блестящую шутку Пушкина, с иронией относились к поэту многие современники; лучший друг его, друг с детства и до гробовой доски — Иван Лунгин иначе как «метроманом» его не называл. Но тот же Пушкин говаривал, что «острая шутка не есть приговор».

29Июл/19

Ломоносов

Михаилу Васильевичу Ломоносову (1711-1765) принадлежит огромный, неоценимый вклад во все основные области русской национальной культуры XVIII в. По характеристике Пушкина, «соединяя необыкновенную силу воли с необыкновенною силою понятия, Ломоносов обнял все отрасли просвещения. Жажда науки была сильнейшею страстию сей души, исполненной страстей. Историк, ритор, механик, химик, минералог, художник и стихотворец, он все испытал и все проник».

19Июл/19

Тредиаковский

Своей «Табелью о рангах» Петр I узаконил практику вовлечения в ряды правящего дворянского класса и интеллигенции нужных и полезных государству людей из других сословий. Выходцами из социальных низов были двое из наиболее видных зачинателей русской литературы XVIII в. — Тредиаковский и Ломоносов. Одушевленные пафосом строительства новой русской культуры, отличаясь повышенной восприимчивостью к идеям западноевропейского Возрождения и Просвещения XVIII в., они стремились пробудить умы своих современников, чтобы, обогатив русскую культуру достижениями культуры европейской, поставить ее на один уровень с передовыми культурами народов Запада, подготовить к свободному творческому соревнованию с ними.

15Июн/19

Культура и трагедия

Из всех литературных жанров трагедия — тот жанр, который более всего определяет лицо века, придает ему максимум достоинства и глубины. Самые яркие эпохи суть самые трагические: пятый век в Афинах, елизаветинский период в Англии, семнадцатый век во Франции. За пределами этих столетий трагедия (в ее конституированных формах) умолкает. Что же происходит в названные эпохи в названных странах, что делает возникновение трагедии возможным и даже естественным? Ведь поле распространения жанра было в них столь обширно, что авторы трагедий рождались целыми группами, окликая друг друга. Мы остро ощущаем, что такая связь между качеством века и его трагедийной продукцией не является случайной.

15Июн/19

Кантемир

Антиох Дмитриевич Кантемир (1708-1744), сын молдавского господаря, был человеком широко и разносторонне образованным, крупным политическим деятелем, одним из наиболее даровитых русских дипломатов той эпохи. Его пребывание на посту русского посланника в Лондоне (1732-1738) и Париже (1738-1744) было заметной вехой в развитии отношений передовой мысли России и Запада эпохи Просвещения. В Париже Кантемир близко познакомился с философом-просветителем Б. Фонтенелем, трактат которого «О множестве миров» перевел на русский язык до отъезда за границу (перевод этот, имевший большое просветительное значение и направленный против догматов церкви, опубликован в 1740 г.; спустя шестнадцать лет был запрещен Синодом). Дружба связывала Кантемира с Ш. Монтескье (сделанный Кантемиром перевод «Персидских писем» не сохранился), драматургом Нивелем де Лашоссе, математиком Мопертюи. Переписывался Кантемир и с Вольтером.Начало литературной деятельности Кантемира относится ко второй половине 20-х годов: в это время он сочиняет не дошедшие до нас любовные песни. Позднее Кантемир с осуждением отзывался о своих ранних опытах, считая, что его призвание — писать не любовные, а сатирические стихи. Свое литературное творчество зрелый Кантемир подчинил воспитательным задачам. «Все, что я пишу, пишу по должности гражданина, отбивая все, что согражданам моим вредно быть может», — заявлял он. Осознание писательского дела как дела высокого, гражданско-патриотического стало, начиная с Кантемира, в России традицией, подготовленной историей предшествующей древнерусской культуры и письменности.Сатиры писать Кантемир начал на рубеже 20-30-х годов.

15Май/19

Новые находки произведений крестьянской литературы Урала и Сибири XVIII века

Памятники крестьянской письменности и литература ХVIII-XIX веков с самых первых археографических экспедиций Сибирского отделения Академии наук СССР считались важной целью поиска. Создание подобных памятников (и особенно оригинальных сочинений) в сфере влияния официальной православной догмы, церковной организации было весьма затруднено из-за идеологической монополии клира, поддержанной убедительной полицейской мощью светской власти. Старообрядчество, пробившее заметную брешь в этой монополии православных иерархов, дало определённые возможности крестьянам создавать в рамках любой из бесчисленных старообрядческих религиозных систем произведения полемические, исторические, догматические, этические.»В то время, как в православных общинах весьма было мало грамотных, — подчеркивал еще АЛ. Щапов, — в раскольничьих общинах редкий был неграмотный… Мужики-раскольники работали мыслью, учили, писали, сочиняли, хоть что бы там ни было на первый раз. В высшей степени многозначительный факт в народной истории, что раскол возвышал, поднимал нравственное человеческое достоинство мужиков наших; возводил их на степень учителей, наставников, писателей в то время, когда у них отнимали прежние права, продавали по одиночке, отрывая от их семейств» [1].В крестьянской старообрядческой литературе обрядовые и догматические споры причудливо переплетаются с яркими сценами истории жестокой борьбы с официальной церковью, инквизиционными мерами властей, наивный крестьянский монархизм сочетается со страстными обличениями «нечестивых царей — слуг антихриста»

15Май/19

Лу Синь

Лу Синь (настоящее имя Чжоу Шужэнь, 19.Х.1881, Пекин — 25.IX.1936, Шаосин) — известный китайский писатель, поэт, публицист, общественный деятель, переводчик.Лу Синь родился в семье помещика, через несколько лет материальное положение семьи резко ухудшилось , что было вызвано болезнью и смертью отца Лу Синя и арестом деда. В 16 лет Лу Синь окончил школу, где получил основы традиционного китайского образования. Он поступает в Нанкинское мореходное училище, учебное заведение нового плана, созданное по европейскому образцу, но через год уходит в горно-железнодорожную школу и в 1902 году оканчивает ее. Свое образование Лу Синь продолжает в Японии. В Токио он занимается японским языком, затем учится в медицинском колледже в г. Сэндае. Высокая смертность по причине низкого уровня развития медицины в Китае диктует Лу Синю выбор профессии. Однако вскоре он приходит к убеждению, что важнее врачевать души, и решает стать писателем, изучает историю мировой литературы, знакомится с новейшими философскими течениями.

15Май/19

Миф и символ как семиотические категории

1. Всякий, кто пытается углубиться в теоретические основы культуры, сталкивается с трудностью определения таких понятий, как миф и символ. Эта трудность лежит не в существе понятий, поскольку интуитивно все мы отличаем миф от не-мифа и символ от не-символа, но именно в сложности их экспликации. Получается совсем по Августину Блаженному, пока я не думаю о времени, я знаю, что это такое, но чем больше я размышляю о нём, тем больше запутываюсь.2. Думается, что сложность определения мифа и символа заключается в том, что это под этими категориями понимаются если не противоположные, то всё же далеко отстоящие друг от друга сущности. У студентов-филологов есть игра, в которой первокурснику предлагается дать определение слову «слово». Естественно, такое определение оказывается невозможным, поскольку нет слова вообще, а есть слово фонетическое, лексическое, семантическое, синтаксическое, графическое и т.д.

15Апр/19

Откуда берутся стихи

В этой маленькой заметке меня нисколько не заинтересует вопрос о том, как «произошли» стихи «в глубине веков»; поэтому я оставлю в покое наших обезьяноподобных предков, немца Бюхера («Работа и ритм») [1] и прочие великомудрости, и задам себе следующий простой вопрос: как это случается, что гражданин Икс, великолепно умеющий изъясняться на самом обыкновенном русском, французском и т. д. языке, в некоторые более или менее редкие минуты своей жизни открывает в себе «родник, простых и светлых звуков полный»?Откуда у него берутся стихи?Вопрос поставлен достаточно ясно — попробуем его разрешить.

15Апр/19

Проблемы изучения литературы и языка

1. Очередные проблемы русской науки о литературе и языке требуют четкости теоретической платформы и решительного отмежевания от участившихся механических склеек новой методологии со старыми изжитыми методами, от контрабандного преподнесения наивного психологизма и прочей методологической ветоши в обертке новой терминологии. Необходимо отмежевание от академического эклектизма (Жирмунский и пр.), от схоластического «формализма», подменяющего анализ терминологией и каталогизацией явлений, от повторного превращения науки о литературе и языке из науки системной в жанры эпизодические и анекдотические.

15Апр/19

Литература и метаязык

Логика учит нас плодотворному разграничению языка-объекта и метаязыка. Язык-объект — это сам предмет логического исследования, а метаязык — тот неизбежно искуственный язык, на котором такое исследование ведется. Логическое мышление как раз и состоит в том, что отношения и структуру реального языка (языка-объекта) я могу сформулировать на языке символов (метаязыке).
Наши писатели в течение долгих веков не представляли, чтобы литературу (само это слово появилось недавно) можно было рассматривать как язык, подлежащий, как и всякий язык, подобному логическому разграничению.